Proyecto de transmisión familiar del euskera en la Mancomunidad del Alto Deba

29/04/2021
La Mancomunidad del Alto Deba y los servicios municipales de euskera reparten diversos materiales para subrayar la importancia de la transmisión familiar del euskera en colaboración.


La familia es el elemento más importante de la transmisión lingüística. El conocimiento de la lengua, los hábitos de uso y las actitudes hacia la lengua se recogen y fijan en la familia. Por ello, para dar a conocer la importancia de esta transmisión, la Mancomunidad y los ayuntamientos hacen llegar a los padres de la comarca diferentes elementos de información en función de la edad de los niños. Siendo el ámbito familiar privado no es fácil asesorar sin conocer la situación particular de cada uno, pero sabiendo que algunas recomendaciones generales son eficaces, ellas las publican y las hacen llegar a las familias en los primeros años del niño por parte de la Mancomunidad y los ayuntamientos. Los elementos que se distribuyen son:

- "Zorionak, ama izango zara. Felicidades, serás madre". Se trata de una guía para las familias embarazadas que, basándose en las necesidades físicas y emocionales de la embarazada y del niño, ofrece una serie de recomendaciones sobre los siguientes temas: el cuidado durante el embarazo y el postparto, la lactancia y el masaje de los niños y, por último, el cuidado del niño. Este folleto se distribuye a través de las matronas de cada localidad a las familias embarazadas. El material es elaborado con la colaboración de 4 matronas del Alto Deba y el folleto se acompaña de un DVD que recoge las experiencias de embarazo y postembarazo de algunos ciudadanos. 

- "Zorionak" es un material para familias de niños recién nacidos. Dirigido a las personas que han traído un bebé a su familia y felicitado por este bello momento, ofrece consejos y herramientas lingüísticas para ayudar a encauzar el futuro del niño o niña, como una guía de canciones en euskera para niños y niñas pequeños, un diccionario básico y una pegatina para el coche. Cada ayuntamiento realiza el reparto según sus posibilidades: con la carta enviada a los domicilios, cuando se censan los niños recién nacidos, se realiza el acto de bienvenida a los recién nacidos a través de los servicios de pediatría de Osakidetza.

- "Biharko euskara, gaur – Su futuro euskara desde hoy". Los niños que van creciendo poco a poco, cuando empiezan a socializarse, adquieren además de los hábitos domésticos los hábitos lingüísticos de la comunidad. En los centros escolares recibirán de lleno el euskera y conocerán también los nuevos hábitos lingüísticos de los niños y niñas mayores. Familias de diferentes perfiles lingüísticos comenzarán a compartir espacios comunes y habrá que hacer nuevas gestiones lingüísticas. Para ponerlos todos ellos en beneficio del euskera, el folleto "bihar euskara, gaur – Su futuro euskara desde hoy" recoge los consejos escritos por Kike Amonarriz, que este año se distribuirá entre los niños de 4 y 5 años de la EPA del Alto Deba. 

Los centros escolares de Debagoiena conocen el folleto "biharko euskara, gaur – Su futuro euskara desde hoy", y consideran que es una herramienta adecuada para facilitar la normalización lingüística entre las familias. Por tanto, Mancomunidad, ayuntamientos y centros educativos difundirán este material en colaboración en este final de curso, en todo el Alto Deba.